2007/06/27 02:06
月見的顧用合約結束了,真的很突然=口=||||為什麼哩?月見沒有得罪什麼大M姐啊…工作也不過不失,還可以的。
接觸到大M姐的事件只有一件事……
話說月見不小心把手機留在辦公室裏,月見的同事很好心地把月見的手機放到抽屜裏,誰知道第二天回來取的時候,同事卻說手機去到大M姐手裏…(囧)想了想…是那個假期工MM做的好事吧…ORZ為什麼要交給大M姐保管; 最害怕的是,大M姐竟然替月見接電話!?囧(不過打過來的朋立刻掛線了XD)
這事跟工作表現沒太大關係吧?算了,反正這家爛銀行不值得留…在那裡工作一點存在感也沒有…= =
話雖如此,但在還沒有找到工作前月見怎麼辦^^|||||找工作好煩!!(踹飛)
2006/11/29 00:22
今天不但心情不好,公司裏各人的工作情緒也一般。
除著公司的上層要求改革,我們也要有所改變了…也許改革的原因是為了炒人吧…= =||||(希望不會被炒)
公司的管理不好,安排出來的東西經常變動,又利用權力更改我們的工作程序,一星期改一次的規矩有誰會跟啊!

--------
生平第一次損「帛金」給人,是同事的奶奶。她已經看化了,還是依舊每天都笑面迎人,得道高人哩!記得有一次我對她的父親的職業很感興趣,於是得來的答案卻是…
同事:「我爸爸嗎?輚行賣蛋很久了~」(笑)
月見:「@w@;;」←呃呃…呆
果然是高人@@;
-------
弟弟因為生病而入院了,有點擔心。
那個病月見以前也曾經患過,希望可以早點好起來就好了…/_\
2006/07/14 01:44
調和oto~with reflection~
詞、曲、歌:KOKIA
編曲:妹尾武
from:(EP)愛のメロディー
静けさの中 1粒堕ちただけ
露珠一粒 滴破寂靜
広がる波紋に 波うつ井戸の底
為于井底 水波漣漪
ざわついた私の心の森を 揺さぶる木枯らしよ
寒風冽冽 催動我心之林
共存できるものなら そのままで
靜默以待 但求與之共存
誰もがこの森で静かな声を聴いて
世人於林 只為聽聞安寧
雑音に涙した
滿耳喧囂 不禁潸然淚流
3 25 15 21 23 1
C Y O U W A (調和)
rurekuteshieka wokitonakayada onirokokonoshi tawa
この森にひしめく音は絶え間なくそして静かで
此林之聲 雖櫻而寧
tai tsuwazadekazushi teshisokunamae tahatookumeshihi nirimonoko
ざわついた私の心に穏やかな時を還してくれる
抑我繁思 除我雜意
ureramu ureramu ureramu oto
生まれる 生まれる 生まれる 音
生生不息之音律
nimiunooto denzushi denzu sea denzu sea
音の海に 沈んで 沈んで
沉墜積隕於深海
ureramu ureramu ureramu oto
生まれる 生まれる 生まれる 音
生生不息之音律
nimiunooto uroma uroma uroma uroma
音の海に はもる はもる
激流暗湧於不覺
------------------------------
翻譯的太神奇了!!囧///////
看了就知道並非普通人可以做到…爆||||都不知道要修練多少年才寫到…orz
尤其中間的數字如果不是看了這份,見根本沒注意到這是字母的順位啊!囧!
老實說…見聲這曲時都聽不到什麼字…(打飛)
-----------------------------
銀色の髪のアギト的預告片